Banche dati professionali (ex 3270)
Stampa giuridica

Documento


212490
IDG940604821
94.06.04821 - Ist. Doc. Giur. / CNR - Firenze
Andrei Paolo
La traduzione dei bilanci espressi in moneta non di conto nel bilancio consolidato: alcune considerazioni critiche
Riv. dott. comm., an. 45 (1994), fasc. 2, pag. 253-298
(Bibliografia: a pie' di pagina o nel corpo del testo)
D312207; D3114
Nell' ambito delle problematiche connesse alla redazione del bilancio consolidato, nei gruppi internazionali assume un ruolo di crescente rilievo la scelta delle metodologie atte a rendere omogenei, dal punto di vista della moneta di conto, i sistemi parziali dei valori afferenti le unita' economiche relative operanti in Paesi diversi da quello della capogruppo. Le soluzione elaborate dalla dottrina e proposte dalla prassi professionale spesso hanno concentrato la loro attenzione su proposte metodologiche che, seppur coerenti negli aspetti tecnico-contabili che ne contraddistinguono l' adozione, non sviluppano adeguatamente le complesse correlazioni esistenti tra il significato economico attribuibile ai gruppi aziendali e i criteri che dovrebbero presiedere alla rappresentazione del loro sistema generale dei valori. Il lavoro in oggetto si propone di investigare tali correlazioni, soprattutto nell' intento di arrivare a definire se, e in quale misura, le diverse metodologie di traduzione possano ritenersi efficaci al fine di addivenire a una rappresentazione del sistema generale dei valori di gruppo che consenta di apprezzare il divenire dell' unitaria gestione che caratterizza tale istituto economico. In particolare, l' analisi proposta viene condotta accogliendo, quale condizione preliminare, un concetto di gruppo coerente con gli assunti propri della "entity theory of the group", che individua il gruppo aziendale come unica entita' economica, unica azienda, composta da unita' economiche relative dotate di autonomia dal punto di vista giuridico ma governate e rette da un misto soggetto economico. Dopo aver analizzato gli aspetti generali correlati alla scelta delle diverse alternative metodologiche impiegabili nel processo di traduzione, vengono quindi presi in considerazione alcuni problemi di carattere applicativo concernenti la traduzione di specifiche classi di valori di bilancio (in particolare rimanenze finali di magazzino), con l' intento di evidenziare i criteri che dovrebbero ispirarne il processo di riespressione in moneta di conto senza alterare le complesse interdipendenze e correlazioni che avvincono gli elementi del sistema generale dei valori di cui sono parte.
Ist. per la documentazione giuridica - Firenze



Ritorna al menu della banca dati