Banche dati professionali (ex 3270)
Trattati internazionali

Documento


3994
MULOLANDA051
MULTILATERALE.
29/13 F.LO 2.
ASSISTENZA GIUDIZIARIA.
RATIFICA.
CONVENZIONE SULL'ASSUNZIONE ALL'ESTERO DELLE PROVE IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE.
L'AJA.
18.03.1970.
L. N. 745 DEL 24.10.1980 - GU N. 310 SO DEL 12.11.1980.
RATIFICATO IL 22.06.1982. COMUNICATO IN GU N. 230 DEL 21.08.1982.
SI 21.08.1982.
ONU VOL. 847 PAG. 231.
L'ADESIONE DI STATI NON RAPPRESENTATI ALLA XI SESSIONE DELLA CONFERENZA DI DIRITTO INTERNAZIONALE PRIVATO E' SOGGETTA ALL'ACCETTAZIONE DEGLI STATI PARTE IN CONFORMITA' ALL'ART. 39.
OLANDA.
07.10.1972.
06.02.1975.
DIC ARTT. 8, 18 E 23.
L'ITALIA HA DESIGNATO IL MINISTERO AFFARI ESTERI (DGEAS - UFFICIO X) QUALE AUTORITA' CENTRALE, AI SENSI DELL'ART. 2, INCARICATA DI RICEVERE LE COMMISSIONI ROGATORIE PROVENIENTI DALL'ESTERO, E LA CORTE DI APPELLO DEL LUOGO IN CUI SI DEVE PROCEDERE, QUALE AUTORITA' COMPETENTE AI SENSI DEGLI ARTT. 8, 16, 17, 18. L'ITALIA HA ACCETTATO LE ADESIONI DI: ARGENTINA, AUSTRALIA, BARBADOS, CIPRO, ESTONIA 07.05.1996; LETTONIA, MESSICO (26.03.1996), MONACO, SINGAPORE, VENEZUELA.
RATIFICHE: DANIMARCA 20.06.1972; FINLANDIA 07.04.1976; FRANCIA 07.08.1974; GERMANIA 27.04.1979; GRAN BRETAGNA 16.07.1976; ISRAELE 19.07.1979; LUSSEMBURGO 26.07.1977; NORVEGIA 03.08.1972; OLANDA 08.04.1981; PORTOGALLO 12.03.1975; SPAGNA 22.05.1987; STATI UNITI D'AMERICA 08.08.1972; SVEZIA 02.05.1975; SVIZZERA 02.11.1994. ADESIONI: ARGENTINA 08.05.1987; AUSTRALIA 23.10.1992; BARBADOS 05.03.1981; CINA 08.12.1997; CIPRO 13.01.1983; ESTONIA 02.02.1996; LETTONIA 28.03.1995; MESSICO 27.07.1989; MONACO 17.01.1986; POLONIA 13.02.1996; SINGAPORE 27.10.1978; SUD AFRICA 08.07.1997; VENEZUELA 01.11.1993. SUCCESSIONI: REPUBBLICA CECA 01.01.1993; REPUBBLICA SLOVACCA 01.06.1993 (CON EFFETTO DAL 01.01.1993).
PER RIS E/O DIC DEGLI STATI PARTE VEDI GU N. 57 DEL 28.02.1983, GU N. 295 DEL 25.10.1984; GU N. 6 DEL 09.01.1987; GU N. 272 DEL 20.11.1987. AUSTRALIA RIS ART 4 PAR 2, DIC ARTT 8, 15, 16, 23, 24, 40, AUTORITA': THE SECRETARY TO ATTORNEY-GENERAL'S DEPARTMENT OF THE COMMONWEALTH OF AUSTRALIA; DANIMARCA RIS ARTT. 4, 17, DIC ARTT. 4, 8, 15, 16, 23 (VEDI NOTA DEL 23.07.1980), 27A. AUTORITA': MINISTERO DI GRAZIA E GIUSTIZIA; NORVEGIA RIS ART. 4, DIC ARTT. 4, 15, 23 (VEDI NOTA DEL 15.08.1980). AUTORITA': MINISTRY OF JUSTICE AND POLICE (ARTT. 2, 15, 16, 17); STATI UNITI D'AMERICA DIC ARTT. 4, 8, 16, 17, 18. AUTORITA': US DEPARTMENT OF JUSTICE WASHINGTON DC 20530 (ARTT. 2, 8), US DISTRICT COURT (DEL DISTRETTO IN CUI LA PERSONA RISIEDE ART. 18); FRANCIA RIS ART. 4, DIC ARTT. 8, 16, 17, 23, AUTORITA': MINISTERE DE LA JUSTICE, SERVICE CIVIL DE L'ENTRAIDE JUDICIAIRE INTERNATIONALE, 13 PLACE VENDOME PARIS 1ER (ARTT. 2, 16, 17); PORTOGALLO RIS ART. 2 CAP II (APPLICAZIONE DEL SOLO ART. 15), DIC ARTT. 15, 23, AUTORITA': MINISTERO DELLA GIUSTIZIA DIRECAO GENERAL DOS SERVICOS JUDICIARIOS; SVEZIA RIS ART. 4, DIC ARTT. 4, 8, 15, 23 (VEDI NOTA DELL'11.07.1980). AUTORITA': MINISTERO DELLA GIUSTIZIA (ARTT. 2, 15, 17); FINLANDIA RIS ART. 4 (VEDI NOTA DEL 12.12.1980 SULLA LINGUA INGLESE), DIC ARTT. 4, 8, 16, 17, 23 (VEDI NOTA DEL 12.12.1980), AUTORITA': MINISTERO DELLA GIUSTIZIA (ART. 2); REPUBBLICA CECA DIC ARTT. 6, 18. AUTORITA': MINISTERE DE LA JUSTICE DE LA REPUBLIQUE SOCIALISTE TCHEQUE; GRAN BRETAGNA RIS ART. 4, DIC ARTT. 8, 18, 23, 27, AUTORITA': FOREIGN AND COMMONWEALTH OFFICE (ARTT. 2, 16, 17), SENIOR MASTER OF THE SUPREME COURT QUEEN'S BENCH DIVISION (PER INGHILTERRA E SCOZIA ARTT. 18, 24), CROWN AGENT FOR SCOTLAND (PER LA SCOZIA ARTT. 18, 24), MASTER QUEEN'S BENCH AND APPEALS ROYAL COURTS OF JUSTICE BELFAST 1 (PER L'IRLANDA DEL NORD ARTT. 18, 24); LUSSEMBURGO DIC ARTT. 4 (LINGUA TEDESCA), 8, 23, AUTORITA': PARQUET GENERAL (ARTT. 2, 16, 17); GERMANIA RIS ART. 4, DIC ARTT. 8, 16, 17, 23. AUTORITA': A SECONDO DEL LAND NEL QUALE LA COMMISSIONE ROGATORIA DEVE ESSERE ESEGUITA. PER L'ESECUZIONE E' COMPETENTE IL TRIBUNALE CANTONALE (AMTSGERICHT) DELLA CIRCOSCRIZIONE IN CUI L'ATTO DEVE ESSERE ESEGUITO - PER I NUOVI "BUNDESLANDER" VEDI TELESPRESSO AMBITALIA DEL 09.11.1992; ISRAELE DIC ART. 8. AUTORITA': DIRECTOR OF COURTS 19 JAFFA ROAD JERUSALEM (ARTT. 2, 16, 17); OLANDA AUTORITA': PROCUREUR DU ROI PRES LE TRIBUNAL D'ARRONDISSEMENT DE LA HAYE, PRESIDENT DU TRIBUNAL D'ARRONDISSEMENT (DISTRETTO IN CUI L'ATTO DEVE ESSERE COMPIUTO ART. 17), ARUBA PROCUREUR GENERAL A ARUBA AUPRES DE LA COUR DE JUSTICE COMMUNE DES ANTILLES OLANDESI ET D'ARUBA; SINGAPORE RIS CAP II, DIC ART. 23. AUTORITA': REGISTRAR OF SUPREME COURT (ART. 2); BARBADOS AUTORITA': REGISTRAR OF SUPREME COURT OF BARBADOS (ART. 2), SUPREME COURT (ART. 18); CIPRO RIS ART. 4, DIC ARTT. 8, 18, 23. AUTORITA': MINISTRY OF JUSTICE (ARTT. 2, 16, 17). TERRITORI A CUI LA CONVENZIONE SI APPLICA A SEGUITO DELLA NOTIFICA DI ESTENSIONE DA PARTE BRITANNICA: JERSEY AUTORITA': ROYAL COURT OF JERSEY; HONG KONG RIS ART. 4. AUTORITA': REGISTRAR OF THE SUPREME COURT OF KONG (AUTORITA' ADDIZIONALE), CHIEF SECRETARY (ARTT. 16, 17); GIBILTERRA RIS ART. 4, DIC ARTT. 8, 18, 23, 27. AUTORITA': DEPUTY GOVERNOR (ARTT. 16, 17, 24), REGISTRAR OF THE SUPREME COURT OF GIBRALTAR (ART. 18); GUERNSEY DIC ARTT. 8, 25, 23, 40. AUTORITA': DEPUTY BAILIFF, JURAT OF THE ROYAL COURT OF GUERNSEY, CHAIRMAN OF THE COURT OF ALDERNEY, JURAT OF THE COURT OF ALDERNEY, SENESCHAL OF THE COURT OF THE SENESCHAL OF SARK, DEPUTY SENESCHAL OF THE COURT OF THE SENESCHAL OF SARK; BASI SOVRANE DI AKROTIRI E DHEKELIA NELL'ISOLA DI CIPRO RIS ART. 4, DIC ARTT. 8, 18, 23, 27, AUTORITA': CHIEF OFFICER SOVEREIGN BASE AREAS (ARTT. 16, 17), SENIOR REGISTRAR OF TH JUDGE'S COURT OF THE SOVEREIGN BASE AREAS OF AKROTIRI AND DHEKELIA (ARTT. 18, 24); ISOLE FALKLAND E DIPENDENZE RIS ART. 4, DIC ARTT. 8, 18, 23, 27. AUTORITA': JUDGE OF THE SUPREME COURT OF THE FALKLAND ISLES (ARTT. 16, 17), GOVERNOR OF THE FALKLAND ISLES (ART. 24); ISLE OF MAN RIS ART. 4, DIC ARTT. 8, 18, 23, 27. AUTORITA': HER MAJESTY'S FIRST DEEMSTER AND CLERK OF THE ROLLS (ARTT. 16, 17, 18, 24); CAYMAN ISLANDS RIS ART. 4, DIC ARTT. 8, 18, 23, 27. AUTORITA': ATTORNEY GENERAL (ARTT. 16, 17), CLERK OF THE GRAND COURT (ART. 18), GOVERNOR (ART. 24); ANGUILLA AUTORITA': REGISTRAR OF THE EAST CARIBBEAN SUPREME COURT E DIC ARTT. 4, 33. STATI UNITI D'AMERICA DIC APPLICAZIONE TERRITORIALE ISOLA DI GUAM, PORTORICO, ISOLE VERGINI; GRAN BRETAGNA DIC APPLICAZIONE TERRITORIALE HONG KONG, GIBILTERRA, BASI SOVRANE DI AKROTIRI E DHEKELIA, ISOLE FALKLAND E DIPENDENZE, ISOLA DI MAN E ISOLE CAIMANE, GUERNSEY, ANGUILLA; MONACO DIRECTION DES SERVICES JUDICIARES, MC 98025 MONACO CEDEX; OLANDA, GERMANIA, GRAN BRETAGNA, FINLANDIA, REPUBBLICA CECA, SVEZIA, DANIMARCA, ISRAELE DIC ACCETTAZIONE ADESIONE DI MONACO; DIC ACCETTAZIONE ADESIONE ARGENTINA: SVEZIA, ISRAELE, DANIMARCA, NORVEGIA, GRAN BRETAGNA, REPUBBLICA CECA, GERMANIA; NORVEGIA DIC ACCETTAZIONE ADESIONE BARBADOS, CIPRO E MONACO; ARGENTINA RIS ART. 4 PAR 2 CAP II E DIC ART. 33; CINA DIC AUTORITA' CENTRALE: MINISTERE DE LA JUSTICE E DIC; ESTONIA DIC, AUTORITA': MINISTERE DE LA JUSTICE; LETTONIA AUTORITA' CENTRALE: MINISTRY OF JUSTICE; SPAGNA RIS E AUTORITA' COMPETENTE: DIRECCION GENERAL DE CODIFICACION Y COOPERACION JURIDICA INTERNACIONAL MINISTERIO DE JUSTICIA E INTERIOR; STATI UNITI D'AMERICA DIC ACCETTAZIONE ADESIONE CIPRO E MONACO; FRANCIA DIC ACCETTAZIONE MONACO E ARGENTINA; CIPRO DIC ACCETTAZIONE ADESIONE MONACO, MESSICO, ARGENTINA; POLONIA RIS ARTT 23 E 33, DIC ART 2: AUTORITA CENTRALE E': MINISTRY OF JUSTICE, ART. 8: AUTORITA E' MINISTRY OF JUSTICE, ARTT. 24, 27; SUD AFRICA RIS E DIC AUTORITA'SECONDO ARTT 2 E E 8: MINISTERE DE LE JUSTICE, SECONDO ARTT 17 E 18: HIGH COURT, E DIC; SVIZZERA RIS, DIC; VENEZUELA RIS DIC ART 4 PAR.2, ART 23, AUTORITA' CENTRALE: MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES; LA CONVENZIONE CONTINUERA' AD APPLICARSI AD HONG KONG DAL 01.07.1997 DATA DEL PASSAGGIO ALLA CINA, AUTORITA' COMPETENTE ART 24: REGISTRAR OF THE HIGH COURT, ART 17: ADMINISTRATIVE SECRETARY;
OLANDA - L'AJA - CONFERENZA DI DIRITTO INTERNAZIONALE PRIVATO - GIURIDICO.



Ritorna al menu della banca dati