| Onorevoli Colleghi! - La presente proposta di legge è
un atto di giustizia verso una categoria di lavoratori, gli
attori doppiatori, che per lunghi, troppi anni, hanno visto
non riconosciuta nella giusta valutazione la loro professione,
per la quale l'impegno da profondere e la preparazione
culturale da possedere non sono secondi, a mio avviso, ad
altre professioni che già da tempo hanno ottenuto il loro
giusto riconoscimento giuridico.
Per questi motivi la presente proposta di legge intende
promuovere, valorizzare e tutelare tale professione che, tra
quelle del cinema, più di ogni altra deve confrontarsi con la
realtà di uno sviluppo sempre più rapido e una tecnologia
sempre più in movimento.
In effetti le opere cinematografiche e televisive sono
tanto più fruibili da pubblico di cultura e lingue diverse,
quanto più il doppiaggio e l'attore doppiatore sono
professionalmente all'altezza del loro compito: interpretare
emozioni, parole e storie già espresse da un collega, anche in
madrelingua diversa, facendo aderire la voce al personaggio
"doppiato" nel pieno rispetto degli intenti artistici
dell'opera originaria, è certamente opera d'arte.
Per questi motivi siamo certi che l'iniziativa legislativa
di cui trattasi verrà favorevolmente accolta.
| |